|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 T9 X! ]9 p$ J
( Z) x0 w3 R: E5 l" U" x
: _; p; @. R; i {% R* ^
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 F' r7 x) o2 P, n; X8 D
6 L w9 u5 R- k- Z: j a7 x) Iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( x6 d3 z. u7 C8 `glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* M0 h3 i- z3 ?! l& y3 E/ [, gWe're this close together, just this bit close together, . H6 t: {1 b! t- w! Q# r1 q+ r; ~
# I1 Z1 {" ?' x5 T: e2 d# Q& _
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ l- {7 y$ `& Wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 e2 n$ i- b9 B5 j" i3 MBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 J, ^' {: V$ K5 s( }/ w
% [3 ~2 _' G, j1 Dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; n4 h( M3 w9 Lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 T' _) f4 z' E7 KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; [5 }( E5 M3 |, K) [/ S
r: D8 O6 R$ \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 U3 {4 [* V3 |" l( d$ @
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 `" m9 f: {+ A" e2 Y u+ u
Don't know why, and I never understand that.& A z s8 v% C2 K0 j9 y
# P4 R `6 B' t; @
8 \( u' m. s* q
1 h5 B: R \5 n
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' {: i1 ~1 s' ~. j# N0 Z& q) g% Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 S4 e* s6 v3 h. g4 H
Just only a inch, but it seems so far.
' M! `+ N. Q. Q8 S# h2 v6 _/ J3 V$ F d A5 h: c4 `, `. v9 l
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- s L4 [' [' k- o s( j7 W: X! [( K# iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - f9 N# ^ @4 i7 M: N6 ]
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 t4 k' |3 a [& F# {" h/ o8 M: }2 M, I" e: v+ \# b
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . k/ I& i/ `$ ?( I3 G' a \& }8 K
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 K0 F7 r% d% b0 F+ U+ gExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* Z: m7 v4 B2 h& J, ?) Y! ~1 l' W6 s4 D& ]( M' K$ o
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' F3 u4 T( R- p2 U7 p+ F
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 v- j$ l* D: I6 P/ r9 g* JHowever close to you, it's like without you.
( j) ~) v/ v$ L3 v
% c* T- D8 J* P! y7 A9 w4 y6 w% G( s( T0 X
5 m. | N& {1 \4 j& ~& i0 V- ]( t
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 V# @$ n8 C, r" A5 x7 oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : @9 ^: N( R s! G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) x- x+ a6 i6 |$ [3 b3 x$ |
/ j+ J/ I2 |3 P$ Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 ~6 m5 ?! K0 o8 ?. |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 \- o0 V; a& H0 b* ]. Z& `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% _; M- p/ T0 z2 L: f% b$ R' L' ^; u% e, W8 m z1 H5 c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + V g4 x2 ]9 ` T0 ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 e' |8 W' G! YYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% R! t* |3 {( _! H8 ^9 \6 U) z9 D% o7 P& G" g, s$ E7 x' e7 f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( o, X9 [; J! B7 H% [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 [ ~, {9 h5 u, j' e0 _: @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 n( g6 u+ D }5 r7 E& e# [7 F7 N, m3 l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 H' d' [$ y' I' e( }8 q- jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . R* a m+ G" ~* _( ^( ?( H4 f" w
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 F' x0 A# q0 r* L
) L' |* Y- o, b- n
4 E7 B9 O2 A4 ?4 ~
9 t! i! T3 D0 L. a: E4 |อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! s: e. s& Y1 p4 s% e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 ], j. P' F/ W& tMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 u4 u- O! r5 i7 P, J$ o
$ _: O& ?& _ j3 o, `9 X5 U* H1 Yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( z+ P9 W' R! L2 g" C) t C" khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 i+ w# f9 q1 B/ Y- [- rIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 E" P r" R4 k& \9 t: u! f8 |8 ?" v Y+ X2 Z0 r# P/ s
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . M% V. t: h" \6 V. P5 ^0 W U
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 o5 o8 M; i$ t( Z' }I only ask to have you to be like the same person as before.
( [2 t0 B6 A% @$ C8 Z$ y% w& J! q0 x
% m' ^ p; J V% W9 m* ]
3 b6 A8 t% K5 _/ w \2 D. Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & f5 _# y' [. I" A- ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' E! |$ S* t1 J5 q/ o; [/ J- B' _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 v3 T# u+ \4 i4 s8 I
8 p) ~6 V& c. |, N6 T! C4 Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * y% \3 v3 ]8 S3 E0 c. D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ e. D, _: ~1 r. b* n" S( S; DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., p1 o3 |1 O+ R) u% j
$ T# Z- j1 O+ D& g2 n4 ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! W# T; l f; w* ~0 }; \4 a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 P" E% a$ v8 y* ^3 d$ S/ f4 f, ~You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 k* T8 A: @; `! ]# x0 n6 w- B4 s0 a- R- D8 ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " Y& s! V! a1 u0 Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por i A, y) m; |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 G7 ?" k, L' b4 @: ?' D6 ]; H/ k( [7 @/ S R6 l; d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 X8 ]/ \9 d$ Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 N- j+ r7 X' U1 k+ N) e; p/ @
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 c, g% s) D$ S' P+ X, F
/ @3 |4 n- J8 ~" i; O. {เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 b% q) e" P2 \" O) g
ter mâi rák kam dieow gôr por …
9 q& g C( t+ ~5 g* F1 pThat you don't love me in one word would suffice... |
|