杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25720|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
4 y5 r; m4 @% V娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 j& V3 j, h0 R" z; C

, F% j* a( }3 i: ]# `$ g$ F" K今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
6 C8 ^) z: F5 v& e4 W. n& ^/ `( B1 Q6 }" {7 }$ `, Y
Un signe, une larme,  * F# N" }0 B( q" ?" Q
面对暗示泪成行,
  2 B* g$ S: `  e! g7 u; }
un mot, une arme,  
' s1 e& p1 J5 b听话听音心已伤,  . C/ g6 R3 o& F! m
nettoyer les etoiles  ! l. D* h6 D; ?( U
可怜春心枉陶醉,  + @  O& o- A( U; \* N% o" j. ^( ^
a l'alcool de mon âme  ( f; V2 P- ^! l6 V1 Q
清心拭泪抚情殇。 % s7 m: l/ r+ e: p/ O
Un vide, un mal  + w+ W) P+ J) E& P$ ~6 ?
阵阵空虚成悲伤,  : z3 J# `6 o6 E; J3 b
des roses qui se fanent  8 {  `0 ^2 ?+ o* N% M0 ~( w/ B
朵朵玫瑰已凋相,  
4 D. a2 E  L4 Tquelqu'un qui prend la place de  
" o6 P5 F( ^% D9 Q可叹帅哥作异梦,  ! ]7 X: X5 |9 `6 H4 ]3 Q
quelqu'un d'autre  + t! {9 E9 Z# E8 c/ L' ?  a
移情别处负心郎。  
) v! e- z, E! p' F+ k- `; g3 ^Un ange frappe a ma porte    K/ }9 Z6 `0 K0 \
天使欲敲我心房,
+ G* a6 F* r2 t. Y4 mEst-ce que je le laisse entrer  9 J' R9 \$ H2 P% F, _
是否开启费思量。  " D- ^7 K- U5 O6 t
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 q# Y1 Z/ A: O1 _' A纵然往事消如烟,  
/ v9 L( J. t* V. BSi les choses sont cassees  
! Z5 H, w: f* E. _岂能怨错在我方。
8 Y( f1 {( u1 P6 ?! J. X# X; O8 n% {Le diable frappe a ma porte  6 i' j1 Y+ j3 {
魔鬼亦敲我心房,  + Z+ i4 x  H6 W7 i; z3 h# l8 j
Il demande a me parler  
" f; |" ^, k( I' |4 i, \% F9 \# @& p信誓旦旦诉衷肠,  1 z$ G6 n( L5 ~( E  y  h
Il y a en moi toujours l'autre  
6 I- i# M) N; Q* u( ]' `3 L9 w在我眼中都一样,  8 t$ S5 q9 W; P+ K, Y
Attire par le danger  
* O; E/ B: W8 O/ J* g% y# `/ I- W皆如虚情负心郎。
$ Q! w% H  @6 b) M7 }& n7 UUn filtre, une faille,  ' g  e) q" t7 l
次次经历遭心伤,  / ~! A& M  N9 ?# f" O4 A
l'amour, une paille,  
& j  V6 f# v0 @3 I/ z次次恋爱遇痴郎。  ; F- k& h0 n4 K0 f
je me noie dans un verre d'eau  " N" C" G+ K* j: |* j
手足无措苦惆怅,  
6 Z0 d4 ^- |% C. Y: vj'me sens mal dans ma peau  
1 G9 r5 D$ m; e& n长歌当哭断柔肠。 , |& A* G3 t& r
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
% F0 G7 N4 R) N$ K( o$ T笑傲人世弃虚妄,  . K: n+ F- \( z: ^. _+ M- m
le soleil ne va jamais se lever.  3 d0 Q& y. Z' F3 h% G2 B
心中太阳未露光。 : P. E& s4 I5 q
Un ange frappe a ma porte  
2 u% d7 u7 x; O9 e0 O/ G天使欲敲我心房,  1 N: R/ [: f# D8 R
Est-ce que je le laisse entrer  - @' @# e! P5 C+ N, P
是否开启费思量。  
7 I) C' l& l* ^% tCe n'est pas toujours ma faute  2 M8 |( k1 m0 k& f' ~! W- V& D6 u, z
纵然往事消如烟,  3 [$ I* x+ V9 A5 m+ W
Si les choses sont cassees  
! C$ s9 X* ^1 j0 n岂能怨错在我方。
# y  N3 z( [! p+ w9 N3 z- T: ?Le diable frappe a ma porte  ( q& A  ^+ z; B& E" S0 J: n* ], w. I) ]
魔鬼亦敲我心房,  
. r- A; w9 s0 i# m: }9 YIl demande a me parler  ( I* e2 {. v! `
信誓旦旦诉衷肠,  6 f* y% d5 @* m; y8 X7 R/ T5 m5 r
Il y a en moi toujours l'autre  
, }5 O# h+ L/ x: p) b在我眼中都一样,  
/ n" V/ u0 W% j, M) c5 G8 LAttire par le danger  # Y5 V- q# H  J/ I  x6 `
皆如虚情负心郎。
! d% [. C9 W; t. j; E; gJe ne suis pas si forte que ça  
, P8 Y2 b- F( s$ H* o生性并非志刚强,
0 h! k8 k1 t3 v2 V- L" [2 T% O% v. fet la nuit je ne dors pas  
3 J$ a% O; k* k' V2 n3 M, g辗转难眠夜漫长,+ q! I1 {4 d; P+ T. e" ]
tous ces reves ça me met mal,  / y9 v- w  D* @) U$ s; B$ Z4 G7 a
历历往事把我伤。  
9 W( U. \/ g& i- N/ e, p) ]6 r6 ?Un enfant frappe a ma porte  6 x1 W- x3 u1 _" M# i
一位帅弟敲心房,  2 K, \4 p! l3 s: g% H  @
il laisse entrer la lumiere,  & J+ c. \- H. c% V$ u/ a
射进一丝希望光,  ) R3 X2 u6 n$ i+ u8 {# M& r
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  0 N% p9 G  c/ _+ r9 Q
目眩心颤山海誓,
8 N! U. t. @+ bet derriere lui c'est l'enfer  % S0 J8 ^. [  A) m3 B
风月过后梦一场。 : J, B# |; F8 M
Un ange frappe a ma porte  
. Z8 ?9 \3 b9 V) Q: D+ m天使欲敲我心房,  
' t1 z2 o/ L0 e2 `- mEst-ce que je le laisse entrer  9 i: B6 a& d8 @9 t1 n/ i# B
是否开启费思量。  
- o/ k. E1 l- |/ DCe n'est pas toujours ma faute  - M% O1 u% g' g! z3 }' F/ y
纵然往事消如烟,  
8 n8 `2 e. E9 s8 W$ QSi les choses sont cassees  
8 }& `/ D( |1 j$ }% L岂能怨错在我方。  
  }# H. x$ a& |$ ~) i, V- mCe n'est pas toujours ma faute  
' H! R, ]& A& Q  {* a0 T4 g; @5 N/ s9 X纵然往事消如烟,  
3 _4 d; s- M- Q" r( E7 o3 ASi les choses sont cassees  ' G! _% q. J3 U9 v- t- r% O; m
岂能怨错在我方。
# T( g. B) L* [Ce n'est pas toujours ma faute  
) |8 d" E: X0 v8 i! D& q. D纵然往事消如烟,  
% M2 N2 T9 t2 ?$ t, OSi les choses sont cassees    |& O5 ^- J  h7 u: X* D8 z1 }9 u! x
岂能怨错在我方。
9 ^& a4 g( c7 W; t# L
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-23 08:51 , Processed in 0.049873 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表