|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& ^( O4 E9 Z! \1 z, k
. A: t7 v- ?& c6 w: w" v8 }1 X6 [$ Q: Z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 d; \4 L& P- ^- n& l" |& _& r8 }5 ^
5 F2 a) W1 O( G: m3 f; P Kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& x$ I( S& Q6 ?) A0 J9 Qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 h9 f/ V8 _- s
We're this close together, just this bit close together, 4 J' {; s5 _$ d1 o6 M
0 B8 H2 W- j4 ? [+ H; ?; k' D- Fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 T# y% I9 W7 |& c! @! Bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # }6 l- h# {" s( |) w
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + A- p/ k2 L' i+ X9 z. k* M
& U- G. n S4 S& ]3 B0 ^- uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. N! b) A( \" K+ dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" ~. w) ^/ |4 @2 YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % ~0 U% q2 Y) f: w
4 V* N2 r- i' k" Y. {* K
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ ^# j- v1 p3 { T. \9 b& |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + B1 j7 I3 K( H; S* s9 l
Don't know why, and I never understand that.) E# u6 h; I! i: _8 Q
: o- n7 b, @, b6 b6 W, ^. p$ a% B5 T9 A. t
+ F2 L7 { t1 ?. B! u7 _" tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( I: i. }, j+ z% S8 B
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( f+ ]+ j- Q4 i$ ?3 I
Just only a inch, but it seems so far., q& x0 s( a: z# r" B/ ^. m
: }( k( R. G& G! O. y& W! W8 ?* D/ L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# Q4 ^1 Q ~) ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: q# i3 z& E5 g: h: G# s) PHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ b7 g7 W2 c) A! L4 M5 S7 E5 p( ~) I6 b% X) L0 }5 v9 e
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 l' e. F. Z: O) X! kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . V% E/ M) `! ]2 V. r4 @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 J. r4 E. d5 Y5 u
2 ]; |6 Y/ ]! A9 c1 yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 M: ~0 C! l! r/ ?6 T. v" a( Q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( C$ r. J& V( G, G& O
However close to you, it's like without you.6 F6 Q, s2 s' x+ k% ^
3 D# {& s' N9 h0 v5 s
2 O0 K( o0 F" T j' p+ p6 w8 f& S) b+ R9 a- r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 y$ P, M1 u2 Z3 Y0 `/ f- myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: k. V0 N& X4 L" v* D) l4 {# a% f6 ^8 FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! \% j; ~* l' a- z4 e6 H/ [2 R" ~& i% a/ R5 p% A6 g% t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 \/ u2 [% s3 qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! u' g) ^: X* P* tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 m# s; x C6 ~8 g6 ?, {8 y$ l# S
{( g0 k' r' \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) l4 i, ]: D& {( i3 I' Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) G- z# `: v; y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ j/ I, J: p7 B. \% N) W1 O
7 w% g8 \$ E: m9 dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : ?- ~% ~8 ]7 d; Z* i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ X8 s6 d2 D; E3 ]; d& zI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 r/ U# ?+ a$ ^
8 x; A4 A/ `. F2 n8 \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 a3 M$ E5 m: ^* Q* \+ O/ @! W; ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , ]1 l, z8 F9 b) I4 G7 k) A
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; `( N0 e: g3 a/ e4 [( E* ^
1 P0 s2 S! N0 @" N) W% y2 m7 d2 A0 @7 O+ @) m
& w; S+ {( P, E7 D3 i& f
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 q% C) H+ j) k# \
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( M, `& A" k& m
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! [7 I2 ~! v8 l& v% \9 c6 b" \& y
; |+ q% o! V/ B3 _' R6 Lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 p3 D* G' G$ @0 i& J
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
z% C$ X! h: F0 A# L4 OIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: b7 x; `$ Y9 Y9 ~3 E& @
" J a7 R: K5 q O
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 d% K% z- P& n9 V; `3 v5 D2 o9 Okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 Q, q) [5 }: I# B
I only ask to have you to be like the same person as before.8 | L4 y8 X: v2 |& H1 n
X/ c O& ~) _7 \: k
0 |8 |& c; r% d# s i9 r& A: t
l6 V* p, |- t3 J1 z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 P+ D& z) q1 {" X% R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 j% ^! y; X. k+ ~8 ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# x$ J, ?5 J( H5 V! L! R! w& J: n( C" T0 W ?+ }/ X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 X6 m9 @7 n0 q# {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, N$ u* H1 B- }8 T, k$ x" G( uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" a7 U! L: y! g: l" i3 a) x: H- Y1 \- \6 C' z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - O7 B* u3 X i. r" P/ R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - P4 b! e5 t( i4 E$ t* r
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 u; L! P1 y9 l
! ~% R: I! T* L- R/ Y1 k1 \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* S! e0 d& {6 echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : q9 B5 U& K9 U2 [+ a: g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. a# c, Y- L3 @# o. e' A9 c; a
f- I, J% {6 L! h, F5 g2 M. g5 m& d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; O* [; I$ U$ w, J0 T( B* ]* ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 U. H; _6 Y9 j* d. pTell me frankly, that you don't love me in just one word,8 i( l" t- C7 Y3 t+ D6 U: p. q9 F
- o7 m' K+ X1 C3 W7 [2 sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , c" v- j' t5 O: | o; G
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 G7 q6 L# Q7 Q# H( X$ D7 e2 B$ T2 V' HThat you don't love me in one word would suffice... |
|