杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27882|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!. L0 M) e5 v4 [4 o
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
0 o; x! u- e% R$ w# ?3 y
. _4 r- h8 r4 x今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 * O/ b2 l4 r6 U' H

$ U8 w) P$ }$ ]% HUn signe, une larme,  
2 e; I$ [: ?+ u5 h面对暗示泪成行,
  ( [9 H7 o- Z1 s. T# Y
un mot, une arme,  
1 p( O3 e0 |; t. G听话听音心已伤,  
/ s% D' U1 F0 ]& I2 lnettoyer les etoiles  
! `3 Z9 c5 }. Y) y0 ~可怜春心枉陶醉,  
+ G. ^' k& D# ?" d7 ], ha l'alcool de mon âme  # L: g7 c. C) I- ~/ A& M
清心拭泪抚情殇。 % `& Z. M$ }/ V9 h" K" U
Un vide, un mal  0 ~; ?" H/ p2 j, \+ N
阵阵空虚成悲伤,  
( I9 u& _; X3 q9 q  ]des roses qui se fanent  6 r9 V0 g( `, j# S/ r3 O& u& Y5 j! a* U
朵朵玫瑰已凋相,  5 ^  ^7 w5 u8 W  D: t5 T0 n9 f
quelqu'un qui prend la place de  ( P( R) C# u7 [, |# F
可叹帅哥作异梦,  & l* p8 ?1 ^* a4 a5 x5 h0 G, T
quelqu'un d'autre  8 |5 s/ R- G' k# I! j' h6 `
移情别处负心郎。  ( e9 g. j' E" |) T2 e) G  m0 M
Un ange frappe a ma porte  ) e; S4 ^$ w* D3 j
天使欲敲我心房, 5 V# H5 [* G4 T0 }  M. D2 F# L! _
Est-ce que je le laisse entrer  4 q; D* W* t2 T0 M
是否开启费思量。  6 M4 ^, Y% x, R/ q: m4 `( G
Ce n'est pas toujours ma faute  , c9 U$ I' t2 w
纵然往事消如烟,  8 Z. a8 r) [8 ?; x
Si les choses sont cassees  ' A/ k0 b% A7 \+ I# t; e: r
岂能怨错在我方。
/ F* t# m# g* [9 u8 O! LLe diable frappe a ma porte  
* ]3 d! o, W3 y( g# |2 b/ `魔鬼亦敲我心房,  0 O8 _( J3 A4 h
Il demande a me parler  + q0 J9 g+ l+ j$ c( `7 S: t
信誓旦旦诉衷肠,  
, [1 v. @# C" Z) j/ rIl y a en moi toujours l'autre  : ~) l, d3 r: y8 Y7 b/ R
在我眼中都一样,  
$ [! X4 G9 h5 Z$ M: nAttire par le danger  5 E! P. |/ M, m" T, o$ |9 C
皆如虚情负心郎。 " e- A7 W0 @6 G& u( I  e
Un filtre, une faille,  
0 W9 E1 C" D6 p" u0 ~3 l次次经历遭心伤,  & ?, X9 H( F7 d6 D& t5 Q
l'amour, une paille,  
3 B: m; x- u! S* a9 _次次恋爱遇痴郎。  
2 W* h) N; ]5 d. j  J0 Uje me noie dans un verre d'eau  
! U$ Q7 D8 A( r0 o" p; W' c" S3 x手足无措苦惆怅,  . I# B. l" O) G' I7 O3 k
j'me sens mal dans ma peau  7 n: W/ k! ?5 v/ S1 o
长歌当哭断柔肠。
, w2 K, b8 v5 pJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
1 ?, C2 n( E7 Z笑傲人世弃虚妄,  
& _  d% y& _+ Q, v5 P) i5 T$ Ale soleil ne va jamais se lever.  7 c3 h. W3 s- i6 k& m" `" }
心中太阳未露光。 / P- v8 Z  f* l- v1 s! @
Un ange frappe a ma porte  , j. s( R1 e! v: j4 m: w* }- E
天使欲敲我心房,  
- }2 _: C( o4 ZEst-ce que je le laisse entrer  
2 @% a+ V( M1 r. p2 C. [  S9 ?# T是否开启费思量。  
% e* j9 {1 Z6 f* yCe n'est pas toujours ma faute  
9 Q( X. L, |1 f5 _; m# L纵然往事消如烟,  
7 V5 q" T  B- O9 sSi les choses sont cassees  
1 u1 d5 C& p, f" d8 {* |' U: z岂能怨错在我方。 1 u8 x9 t: p7 @' l' [/ G2 L% q: z
Le diable frappe a ma porte    m9 B2 k1 n0 J
魔鬼亦敲我心房,  
/ X" W- }  l9 ]  \& n( J" NIl demande a me parler  
7 A0 L- ~# m- @; h( U- g信誓旦旦诉衷肠,  6 Q$ L5 ~/ Q$ Y% j* t5 s
Il y a en moi toujours l'autre  
# ]/ f" j! T$ c  o$ i, z4 O) \9 d在我眼中都一样,  
- ^8 o' A5 q1 k7 }+ F! ?Attire par le danger  
* i/ `0 T) P4 R$ ]. W4 Q皆如虚情负心郎。
0 r9 h' M# P$ @4 ^( Y8 A) WJe ne suis pas si forte que ça  " Y5 f. L6 k$ B+ |& F+ ?  @: v# C8 Z
生性并非志刚强,
' E' Y2 L* U  k2 W% Wet la nuit je ne dors pas  / H+ {+ R, U, U7 D/ ]
辗转难眠夜漫长,
8 o! ^; ]; g7 R( B+ p4 dtous ces reves ça me met mal,  
, j! u  Q4 X8 c3 X, L: g# V历历往事把我伤。  & }- l. ]8 l0 x! K& Z8 l
Un enfant frappe a ma porte  
5 A" g6 B4 J) k4 `: E一位帅弟敲心房,  
, p0 j- l: i9 q& O7 p! Wil laisse entrer la lumiere,  
2 P# q5 ?7 b- d7 }1 D射进一丝希望光,  ; T- y/ l1 w& F. P
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
5 [7 W- x* E6 G) Q" l+ T" Y! ^' D目眩心颤山海誓,
9 w1 w1 c- R2 wet derriere lui c'est l'enfer  
2 o- V" }  A  X% B& P0 K风月过后梦一场。 : B  u- c& i% A
Un ange frappe a ma porte  * t4 K- S1 {- F! f) f2 w- b5 f4 v
天使欲敲我心房,  
# p" f3 Z- r& C: KEst-ce que je le laisse entrer  
5 L& z/ w0 t$ H$ F  l- w& E是否开启费思量。  
7 x1 t# T0 P+ e) DCe n'est pas toujours ma faute  ! ~4 q2 f6 j4 ]+ g  i3 F9 w
纵然往事消如烟,  * f4 S) i2 E0 ^8 C0 _' L5 z
Si les choses sont cassees  
  l! _! x, p$ U4 Q5 p岂能怨错在我方。  
4 E7 p/ D8 c) n. p  p+ Q6 w; \( H4 {7 mCe n'est pas toujours ma faute  
2 Y$ n% Q! g! g纵然往事消如烟,  
0 E0 P0 U2 ?1 j9 z- q0 B6 vSi les choses sont cassees  
. y) m6 z0 ]/ \/ I8 m" p岂能怨错在我方。# D- H8 H7 c! ]( t' G7 S# O: E
Ce n'est pas toujours ma faute  
* ~) y2 p! X7 j" l5 g" J纵然往事消如烟,  
4 ~! _9 Y+ v. u: n! f- PSi les choses sont cassees  ' S0 H& Y( v9 H+ \. q. R  r% w. D
岂能怨错在我方。
$ J  }" V! i$ V/ @
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-1 12:07 , Processed in 0.048165 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表